-
Türkiyədə naşir və tərcüməçini cəmiyyətin əxlaqını pozmaq ittihamı ilə mühakimə edəcəklər. Təqsirkar bilinsələr, 10 ilə qədər həbs cəzası ala bilərlər.
Onlar fransız yazarı Guillaume Apollinaire-ə aid edilən "Les Exploits d'un Jeune Don Juan" (Gənc Don Juanın şücaətləri) romanını türkcəyə çevirərək çap ediblər.
100 il qabaq nəşr edilmiş kitab 15 yaşlı yeniyetmənin cinsi oyanışı, malikanədəki qadınlar, o cümlədən xalası ilə seksual əlaqələrindən bəhs edir.
Ismail Yerguz-un "Sel Yayincilik" üçün çevirdiyi roman 2009-cu ildə çıxmışdı.
Həmin il məhkəmə iddiası ilə üzləşsə də, ədəbiyyatşünaslar kitabın sənət əsəri olması haqda rəy vermişdilər.
Amma 2013-cü ildə Türkiyənin Ali Məhkəməsi həmin qərarı ləğv edib və əsərin "heç bir bədii dəyərə malik olmadığını" bildirib. Qeyd edib ki, roman "uşaqdan istifadə etməklə", "küçə leksikonundan yararlanmaqla", "normadan kənar, qeyri-təbii, lesbian, hətta heyvanlarla əlaqəli seksual münasibətləri təsvir etməklə" ehtiras oyandırmaq məqsədi daşıyır, "vulqar, bəsit ifadələrlə doludur".
Məhkəmə 1971-ci ildə Britaniyada Søren Hansen və Jesper Jensen-in "Little Red Schoolbook" kitabının qadağan olunmasına president kimi istinad edir.
Həmin kitabın uşaqlar üçün cinsi tərbiyə dərsliyi olduğu deyilsə də, kitabdakı açıq-saçıq təsvirlər qalmaqala səbəb olmuşdu.
Britaniya Məhkəməsinin qərarını Avropa İnsan Haqları Məhkəməsi də dəstəkləmişdi.
İndi Türkiyədə Apollinaire-in romanına görə "Sel Yayincilik" yenidən mühakimə ediləcək.
Fransanın bir neçə nəşriyyatı, eləcə də Fransa Tərcüməçilər Birliyi türkiyəli həmkarlarını dəstəkləyən bəyanatlar veriblər.
The Guardian
Türkiyədə naşir və tərcüməçini cəmiyyətin əxlaqını pozmaq ittihamı ilə mühakimə edəcəklər. Təqsirkar bilinsələr, 10 ilə qədər həbs cəzası ala bilərlər.
Onlar fransız yazarı Guillaume Apollinaire-ə aid edilən "Les Exploits d'un Jeune Don Juan" (Gənc Don Juanın şücaətləri) romanını türkcəyə çevirərək çap ediblər.
100 il qabaq nəşr edilmiş kitab 15 yaşlı yeniyetmənin cinsi oyanışı, malikanədəki qadınlar, o cümlədən xalası ilə seksual əlaqələrindən bəhs edir.
Ismail Yerguz-un "Sel Yayincilik" üçün çevirdiyi roman 2009-cu ildə çıxmışdı.
Həmin il məhkəmə iddiası ilə üzləşsə də, ədəbiyyatşünaslar kitabın sənət əsəri olması haqda rəy vermişdilər.
Amma 2013-cü ildə Türkiyənin Ali Məhkəməsi həmin qərarı ləğv edib və əsərin "heç bir bədii dəyərə malik olmadığını" bildirib. Qeyd edib ki, roman "uşaqdan istifadə etməklə", "küçə leksikonundan yararlanmaqla", "normadan kənar, qeyri-təbii, lesbian, hətta heyvanlarla əlaqəli seksual münasibətləri təsvir etməklə" ehtiras oyandırmaq məqsədi daşıyır, "vulqar, bəsit ifadələrlə doludur".
Məhkəmə 1971-ci ildə Britaniyada Søren Hansen və Jesper Jensen-in "Little Red Schoolbook" kitabının qadağan olunmasına president kimi istinad edir.
Həmin kitabın uşaqlar üçün cinsi tərbiyə dərsliyi olduğu deyilsə də, kitabdakı açıq-saçıq təsvirlər qalmaqala səbəb olmuşdu.
Britaniya Məhkəməsinin qərarını Avropa İnsan Haqları Məhkəməsi də dəstəkləmişdi.
İndi Türkiyədə Apollinaire-in romanına görə "Sel Yayincilik" yenidən mühakimə ediləcək.
Fransanın bir neçə nəşriyyatı, eləcə də Fransa Tərcüməçilər Birliyi türkiyəli həmkarlarını dəstəkləyən bəyanatlar veriblər.
The Guardian